SAY ĐẮM (tiểu thuyết - Phần 2.20)

SAY ĐẮM

“Trái tim anh gn em như chính cuđời em vy. Nhưng chng bao gi em biếđược nó đâu...”.(R.Tagore)
Hạ Lam đỡ lấy tách café nóng từ Eric. Chàng cũng giữ trên tay một tách khác cho mình và thả người nhẹ bẫng xuống ghế sô pha phía đối diện. “Em thấy trong người thế nào rồi. Tốt hơn đấy chứ?” Eric nói và nhấp một ngụm café, đôi mắt đẹp của chàng như muốn nuốt chửng cả cơ thể người con gái trước mặt với sự yêu thương sâu sắc.

“Em ổn mà. Nhưng anh đừng nhờ vả bà Winner nữa, được không?”
“Bà ấy rất chu đáo!”
“Em muốn một mình”, Hạ Lam nhắc lại, “một mình”. Eric tò mò, chàng muốn nàng hãy nói, tự nhiên, không cần chàng phải tra hỏi như khi nàng vẫn thường thế. Nhưng chàng đã thất bại. Hạ Lam nhìn chàng với vẻ cảnh giác. “Em không quen, dù sao bà ấy cũng hoàn toàn xa lạ với em. Và hơn hết, em không yếu đuối và vòi vĩnh như một tiểu thư để cần có bà vú săn sóc.”
Dĩ nhiên đó là một câu trả lời đầy đủ. Chàng để tách café của mình xuống mặt bàn, lại gần phía lò sưởi. Một đống củi nhỏ chất cạnh cùng với ống mồi lửa. Eric ngồi trước ngọn lửa đang yếu dần, chiếc quần tây ôm sát lấy phần dưới cơ thể chàng. “Anh sẽ cho thêm củi vào lò.”
“Em không nghĩ là anh làm được cả những việc đấy đâu”, nàng nói, “ngoài rượu vang và bắt nạt em”.
“Anh sẽ làm vì em”, chàng quay lại, “Em sẽ ấm lên ngay thôi. Anh không muốn em ấm lên bằng cách uống liên tục những ngụm rượu mạnh cho đến cháy khan cả cổ, cưng ạ”.
Hạ Lam cảm thấy nóng người dù việc này đã trôi đi gần một ngày trời. Chai rượu trước mặt nàng đã cạn quá nửa, và nàng không biết tên gì, nhưng chắc chắn là nồng độ của nó rất cao. Nàng cảm thấy chóng mặt trong lúc đứng dậy, có lẽ là ảo giác do lời nhắc nhở từ chàng.
Phía gần lò sưởi là hai mức tranh không quá lớn, mô tả vườn nho rộng khắp được bao bởi một dải thảo nguyên phía bắc, chúng trở lên có sức sống hơn dưới ánh lửa bập bùng đang hắt lại. Kế đó là cánh cửa sổ đã được cài then chốt một cách chắc chắn. Nàng không biết thế giới bên ngoài căn phòng này, nhiệt độ đang là bao nhiêu, tuyết còn rơi hay không nữa, một cảm giác hồi hộp trong lòng khi nàng ngồi bệt xuống cạnh Eric, cùng dán mắt vào đám lửa vàng rực.
“Có ai biết em đã đến đây không?”, cuối cùng Eric cũng chịu lên tiếng sau khi đã liếc mắt quá nhiều lần về phía nàng và luôn quay đi trước khi bị bắt gặp.
Hạ Lam ậm ừ, “Em không chắc lắm. Em đã viết một lời nhắn để ở trong phòng ngủ. Em hi vọng là mẹ Amy sẽ tìm thấy. Còn di động của em, có lẽ đã bị rơi xuống hố băng đó rồi”.
“Em nói với mẹ rằng, em đi tìm anh?”
Hạ Lam cảm nhận rõ được niềm vui trong câu hỏi đầy tình cảm đấy. Dĩ nhiên, nàng không bao giờ cho anh cơ hội lầm tưởng tình cảm của nàng đối với anh, ít nhất là sự vờ vịt vào lúc này. “Ôi! Không. Em nói với mẹ, em đã lên tàu. Nhưng là để đến gặp những người bạn thời cấp ba. Và em sẽ quay trở lại sau ít hôm trước khi về Việt Nam.”
“Thế à?” Giọng Eric lộ rõ vẻ hụt hẫng. “Thế em tìm anh có việc gì không?”
Nàng nuốt khan. Đôi mắt chàng vẫn đổ cả lên người nàng. Lẽ ra, chàng không nên hỏi thẳng để rồi nàng phải lúng túng. Chàng sẽ không bao giờ hiểu hết, sự xuất hiện của chàng đã thay đổi cuộc đời của nàng nhiều như thế nào đâu.
“Hana?”, Eric gọi nhỏ, “Thực ra, anh cũng định trở lại nông trường tìm em sau dịp nghỉ dài ngày này, vì anh cũng đoán, em sẽ về Việt Nam đón Tết nguyên đán cùng gia đình bên đó. Anh biết, Franck đã sang Việt Nam, và cho em biết địa chỉ ở đây. Nhưng em thấy đấy, anh đã rất ổn. Và anh rất tiếc về tai nạn đã xảy ra với em. Anh đang  rất nghiêm túc. Anh không muốn trọc ghẹo để em phải nổi nóng, từ nổi nóng mà anh sẽ có cơ hội để được nói chuyện với em nhiều hơn. Còn việc em đến đây tìm anh, anh đã có mọi câu trả lời rồi.”
Hạ Lam lặng thing. Tay nàng bỏ củi vào lò một cách máy móc. Tai nàng dần ù đi. Nàng không đủ can đảm để thừa nhận tình cảm của mình, và càng không dám rũ bỏ cơ hội này để cả hai cùng hiểu nhau hơn. Nàng đến cái nơi lạ hoắc lạ hươ này là vì chàng. Nàng vất vả hỏi đường khi không hiểu rõ ngôn ngữ địa phương của vùng Nord – Pas – de – Calais. Nàng đã khóc như mưa khi chuyến tàu có thông báo sẽ phải dừng lại vì tuyết đóng quá dày  ở đường ray khiến nó không thể dịch chuyển. Nàng gắng gượng gạt bỏ mọi điều tồi tệ nếu như nhìn thấy đang đang nằm uể oải  bên cạnh những chai rượu rỗng tuyếch…
Những suy nghĩ miên man lôi kéo lí trí của nàng, tất cả hệt như bó củi khô bị ném vào lò, và sau cùng là bùng cháy. Khi lí trí như được hồi sinh, trái tim nàng đã thắng thế, không hiểu vì sao, không biết từ giây phút nào, đầu nàng đã ép trên bờ vai của chàng, và cánh tay chàng, thật dài khi ôm lấy cơ thể nàng một cách trọn vẹn, những ngón tay đẹp của chàng làm xoăn một lọn tóc lạnh buốt đang rủ trên vai nàng.
“Ngôi nhà này đã có từ rất lâu”, Eric bắt đầu câu chuyện, giọng của chàng chất chứa cảm xúc, “từ cái lúc mẹ anh còn là một thiếu nữ ấy. Khi bà ấy lấy cha anh, mọi chuyện sinh hoạt, cuộc sống, buôn bán của bà quay trở lại ngôi nhà này chỉ sau hai năm chung sống. Hana! Lúc đó, anh mới chỉ hơn một tuổi, và anh đã không hiểu được những điều khổ cực mà bà đang trải qua. Sau này, anh thường lẩn trốn cha và mọi người để về đây. Vậy thôi, không có chuyện gì tồi tệ xảy ra đâu. Anh chỉ muốn ở bên linh hồn bà, vào những ngày lễ. Anh không muốn bà cô độc”.
Franck đã nói với Hạ Lam rằng, Eric thực sự đang trong tình trạng khủng hoảng. Chính Franck đã nhìn thấy, Eric tự tay đấm nhiều nhát vào bức tường nhà, kèm theo những tiếng hét đầy sợ hãi. Sau đó, Eric bỏ đi bất chấp sự ngăn cản của anh. Vậy vì sao, Eric lại tỏ ra không có gì ngoài lý do là được ở lại ngôi nhà mà mẹ chàng đã sinh sống suốt nhiều năm trước đó.
Eric hơi cúi đầu và nhìn đôi mắt đang ngước lên của Hạ Lam đầy vẻ thắc mắc. Chàng nói thêm, “Thực ra, anh có uống rượu, uống rất nhiều, nhưng hoàn toàn tỉnh táo. Lúc trước khi gặp em ở dưới dòng sông chết tiệt ấy, anh còn đang định đi câu cá ở mấy hố băng đã tan mà. Nhưng khỉ thật, tuyết trút xuống quá nhanh và dày – một trận tuyết chưa từng thấy trong mười năm trở lại đây”. Ngón tay chàng xoa xoa bầu má đang hồng ửng lên của nàng, “Lại đúng vào cái ngày, em đi tìm anh”.
Và cổ họng nàng nghẹn lại trước khi Eric hôn lên trán nàng. “Cảm ơn. Hana. Anh rất hạnh phúc khi em đến đây.”
Hạ Lam sẽ không trách chàng ích kỉ. Eric hiểu rõ điều này, chắc chắn.
Chỉ còn trái tim nàng, chúng hoàn toàn tê dại. Và dù cố gắng đến mấy, nàng vẫn không sao ngăn được những giọt nước mắt lặng lẽ lăn dài trên má. Ngón tay chàng đưa tới, gạt nhẹ chúng sang bên.
“Nếu không tìm thấy anh, em có buồn không?”
Eric vẫn độc thoại một mình và chỉ đón nhận được những câu trả lời từ Hạ Lam qua ánh mắt và biểu cảm của khuôn mặt. Và lần này, đôi chân mày của nàng không còn co lại nữa, chỉ còn hàng mi cong là đổ sụp xuống một cách uể oải.
Chàng ho khẽ, “Anh đã rất mong gặp em, từng phút từng giây. Vì thế, nếu là anh, anh sẽ rất buồn”.
Hạ Lam trở mình trong vòng ôm của chàng. Nàng thấy hơi mỏi người vì cú ngã tê cứng vào ngày hôm qua. Nhưng không như Eric nghĩ, nàng vùi cơ thể mình vào sâu vòng tay ôm của chàng hơn. Và lần này là chàng, dù đã rất cương quyết, nước mắt của chàng vẫn rơi xuống gò má của nàng, nóng bỏng. Bởi hành động này còn hơn cả mọi câu trả lời chứng mình rằng, thiếu chàng, cuộc đời nàng cũng mãi chỉ là bóng đen.
Hạ Lam không lau nước mắt cho chàng. Nàng vòng hai cánh tay của mình đặt lên đùi chàng, và áp khuôn mặt mình lên đấy. Phía trước tầm nhìn của nàng, chỉ là ngọn lửa đang bập bùng cháy.
“Tất nhiên là em rất lo lắng cho anh, nhưng em không nghĩ là anh lại mong và nhớ em nhiều đến thế!”
Những ngón tay nàng tiến lại gần, nắm lấy bàn tay Eric đang nghịch một lọn tóc dài của nàng. Ban đầu cảm giác hơi gượng gạo, nhưng rồi những ngón tay chàng xòe ra và nắm lại, bao lấy bàn tay nàng. Một nụ cười thoáng hiện trên khuôn mặt chàng.
“Em nghĩ anh đang gặp phải một chuyện gì đấy, khủng khiếp vô cùng. Em không tưởng tượng nổi, khi một quý ông của dòng tộc Paul mà giận giữ hay buồn bực thì sẽ mất sự kiểm soát đến nhường nào. Và em lao đi tìm kiếm anh. Anh hãy cứ nghĩ, em đến đây, nhìn thấy anh, ở gần bên anh là sự tốt bụng từ một người bạn, một người có thể lắng nghe, chia sẻ, được không?”
Nhưng Eric không trả lời, chàng nắm lấy bàn tay nàng, chặt và chặt hơn. Một cảm giác tự nhiên, ấm nóng, như thể chàng đã nắm suốt bao nhiêu năm nay vậy. Eric hiểu nàng đang nghĩ gì, không phải nàng không có tình cảm với chàng, thậm chí là rất nhiều và đậm sâu theo từng phút giây, nhưng, “Em sợ sẽ không gặp lại anh, chào anh trước khi quay trở về Việt Nam. Nên em mới mạo hiểm như thế này”.
Thật tuyệt vời! Một sự giả dối khéo léo được Hạ Lam che đậy. Đáp lại màn độc thoại của nàng, Eric tỏ vẻ dửng dưng dù tay chàng vẫn đang siết chặt lấy tay nàng, “Thế ư? Và em đã tìm ra! Một cuộc kiếm tìm cần được ghi nhớ trong lịch sử của cuộc đời”.
Hạ Lam thu tầm nhìn về những ngón tay đẹp của chàng đang mơn trớn đầu ngón tay trỏ của mình. Sự im lặng từ nàng như muốn thôi thúc chàng hãy tiếp tục với những cử động nhằm ‘kích thích’, hoặc hãy buông bỏ nàng ra, đừng có những cử chỉ đụng chạm để nàng được trở về Việt Nam, lục lọi tìm lấy sự bình yên trong hố sâu của vũng bùn lầy tuyệt vọng, bế tắc.
Thanh chốt cài cửa sổ đột nhiên bật ra, cơn gió kèm theo những bong tuyết lùa vào tới tấp trước sự mê muội của cả hai người. Eric cúi đầu nhìn nàng và cười khẽ, “Anh nghĩ, Chúa muốn giam em ở đây thêm ít ngày rồi. Cơn bão tuyết đổ bộ quả là đúng lúc. Hana ạ”.
Hạ Lam cười nhăn nhó. Đây là lần đầu tiên nàng rơi vào hoàn cảnh này. Suốt hơn hai mươi năm năm, Hạ Lam không hề biết bão là gì ngoài sách báo, tivi, hay những ảnh hưởng nhỏ khi cơn bão hàng năm đổ bộ vào miền Trung của đất nước. “Anh không sợ ư?”, nàng lẩm bẩm trong lúc ngồi ngay ngắn dậy.
Eric hôn nhanh vào trán nàng, “Không sợ, cưng ạ.” Và chàng tiến nhanh về phía cửa sổ. Sau vài giây ngó nghiêng ra bên ngoài, Eric quay lại nhìn nàng với vài đụn tuyết đang đậu lởm chởm trên tóc, “Cơn bão này sẽ khủng khiếp lắm đấy. Em nên trở vào phòng ngủ. Anh cần phải làm một vài việc để đảm bảo an toàn và giữ ấm cho cả hai qua đêm nay”.
Hạ Lam chần chừ, “Em không thể giúp anh được việc gì sao? Vả lại, cơn bão này chẳng nhanh như thế đâu!”
“Sao em biết?”
“Em đoán thế! Em vẫn thường xem chương trình dự báo thời tiết mà”.
“Ồ!” Eric gật đầu tiến về phía nàng sau khi ghì chặt lấy thanh chốt gỗ bằng một sợi dây chắc đã để sẵn ở góc cửa sổ. “Mọi dấu hiệu đã bắt đầu từ đêm qua, Hana ạ Lúc đấy, em còn đang thiêu nóng mình bằng vài ly rượu mạnh ý chứ!”
Nàng trề môi, “Thôi được rồi. Trông bộ dạng em lúc đó mới đáng xấu hổ làm sao, anh đừng nên trọc ghẹo em mãi như thế chứ?”
Dứt lời, Hạ Lam thu hai tách café đã nguội vào bồn rửa trong bếp. Mọi thứ xung quanh phòng ngăn nắp, gọn gàng. Bát đĩa ăn trưa đã được bà Leslei Winner rửa sạch và lau khô. Nàng gọi với, “Eric? Anh có muốn uống thêm một thứ gì đó trước khi bắt đầu công việc không?”
Eric mỉm cười trong lúc thay bộ đồ bảo hộ. Chàng cảm thấy hạnh phúc bao nhiêu thì tội lỗi đang vây bủa lấy lương tâm thêm nhói đau càng nhiều. Chàng không muốn Hạ Lam nhận ra con thú trong chàng. Chàng không muốn nàng sợ hãi, tuyệt vọng hơn nữa sau suốt nhiều đêm liên tiếp, một Eric Paul đã phải ngồi dịch hang loạt những đoạn chia sẻ dài sang tiếp Pháp chỉ để hiểu một con người Hạ Lam thực sự là ai sau đôi mắt tròn to đen láy và thường phô nụ cười vui vẻ hay gương mặt biểu cảm sự bình tĩnh, điềm đạm… Chàng muốn nàng nghĩ, Eric Paul là người đàn ông tốt nhất, hoàn hảo nhất trong những người nàng từng gặp…
Giá như, nàng không xuất hiện trong cuộc đời chàng, hay chí ít, chàng nên gặp nàng trong một hoàn cảnh khác. Giá như… Giá như…
Nhưng tình yêu của chàng dành cho nàng, là thật. Là thật.
“Café có vẻ đã cũ. Em sẽ pha một ấm mới. Được không?”, Hạ Lam vẫn tiếp tục loay hoay trong lúc tráng ấm và rửa tách.
“Tất nhiên là được, cưng ạ”, cuối cùng chàng nói.
Quá quen với những công việc như khi ở club, Hạ Lam nhanh chóng xay một nắm café lấy từ trong hộp trên giá đựng, thay miếng lọc và bắt đầu pha café. Một niềm vui thuần khiết nuốt chửng trái tim nàng. Chắc chắn sẽ là một tách café nóng thơm ngon. Chắc chắn sẽ là một nụ cười tươi rói khi nàng xuất hiện ở phía hàng hiên trước nhà.
Bên ngoài, Eric vẫn cố gạt bỏ mọi điều mà chàng đau đáu bấy lâu nay. Chàng tập trung vào việc chuẩn bị nhà cửa trước khi cơn bão thực sự đến. Chỉ mất một chút thời gian bởi căn nhà này hàng năm vẫn được tu sửa và nâng cấp dù cho vài người dân ở quanh đây có những lời khuyên tới chàng là nên rỡ bỏ và làm mới. Chàng mỉm cười cảm ơn tới họ. Nhất định là không thể, không thể dược. Vì chàng muốn lưu giữ mọi điều như cái ngày mẹ chàng đã sống, và nuôi nấng chàng tại nơi đây.
Hạ Lam nhướn người để đưa tách café nóng khi chàng đang đứng trên những bậc thang nhôm. “Nó sẽ khiến anh ấm người lên nhanh thôi.”
Eric nhấp ngụm café đầu tiên và trả cái tách lại cho nàng. “Được rồi, Hana. Giờ thì em nên vào trong, hiểu không? Sức khỏe của em vẫn còn tệ lắm”.
“Ôi không? Eric? Em đã chạy khắp căn nhà này rồi. Em thấy mình ổn hơn bất kể lúc nào. Nghe này, ông Paul? Em sẽ đi lấy bất kể thứ gì nếu anh cần và chỉ dẫn em nơi cất giữ chúng. Và cả hai chúng ta đều cần phải khỏe. Nếu có sự hỗ trợ của em, chẳng phải thời gian làm việc này sẽ được rút bớt đi hay sao?”
Eric che đậy nỗi đau bằng nụ cười thành tiếng khi cố để nàng hiểu những giọt nước long lanh đang xuất hiện trong mắt chàng là vì gió tuyết bay tới. “Thực ra, nếu có em ở đây, anh sẽ chỉ nhìn em mà quên làm việc ấy chứ. Nhưng được rồi, còn khối thời gian để anh ngắm nhìn em dưới ngọn lửa ấm áp thay vì cứ ngẩn mặt ra dưới cái giá lạnh cắt da cắt thịt như thế này.”
Hai gò má Hạ Lam lại đỏ bừng lên trước giọng điệu tán tỉnh của Eric. “Anh sẽ nhờ em giúp nếu anh muốn lấy thêm một vài thứ khác. Em nên tránh vào lớp cánh cửa trước nhà. Sẽ nhanh thôi. Thật đấy. Cửa chống bão này chỉ cần phải khớp các đầu lại với nhau, và đặt vào thanh nối. Anh đã làm việc này suốt nhiều năm gần đây”, chàng nói thêm.
“Nhưng em có thể giúp anh phân loại chúng và đặt vào vị trí của nó, còn anh sẽ nối và kẹp lại”, Hạ Lam nài nỉ.
“Ngoan nào, Hana. Anh làm việc này không quá mười phút đâu. Anh sẽ trở lại vào nhà nhanh hơn em tưởng đấy. Và tất nhiên, em sẽ lại nhìn thấy anh sớm thôi.”
Và Hạ Lam quay trở vào nhà ngay khi chàng dứt âm tiết cuối cùng. Eric khẽ cười và trở lại với công việc của mình. Khi cánh cửa chống bão đã được dựng lên, Eric chợt nhớ đến ô cửa bị bật ra cách đây ít phút. Chàng mang theo những ván gỗ khổ năm mươi nhân tám mươi centimet, búa đinh và ít đồ nghề đựng sẵn trong túi. Chàng nháy mắt với Hạ Lam trong lúc bước vào, “Thấy chưa? Em đừng tưởng anh chỉ giống như cái vẻ bề ngoài ăn chơi trác tang của mình.”
Nàng gật gật đầu và cười, thầm thích cái vẻ khiêu khích của chàng, “Em chẳng giúp được gì cho anh thật”.
“Có có đây’, Eric nói trong lúc đưa cho nàng một túi đựng đinh, “Anh phải đóng lại mấy ô cửa sổ này. Thật chẳng còn tí gì là sự lãng mạn nữa nếu như anh đang tán tỉnh em mà bị gió lốc và bão tuyết phá đám cả. Ôi, Chúa tôi!”
Giọng chàng rền rĩ nghe đến buồn cười. Khuỷu tay Hạ Lam thúc mạnh vào lưng Eric khiến chàng loạng choạng suýt ngã. Nhưng rồi cả hai lại cười khanh khách, bất chấp gió và tuyết đang bắt đầu trút xuống nhiều hơn.
Hạ Lam đưa từng chiếc đinh khi Eric ghim chặt chúng vào những miếng gỗ đặt trước cửa sổ. Ánh mặt nàng dán chặt vào từng cử động và sự di chuyển dứt khoát của chàng.
Cách đây nhiều năm, Tường cũng từng làm công việc này vì giá sách của nàng. Hạ Lam đưa từng chiếc đinh lên và anh ta cũng ghim chặt chúng vào lớp vôi vữa của bức tường. Ngày ấy, cả hai cũng nói cười vang trong căn phòng nhỏ với sự thích thú đến ngây ngô của thời niên thiếu. Nhưng vào khoảnh khắc này, nàng lại chỉ cảm thấy mọi điều mà Eric Paul làm, là công việ cần phải có của một người đàn ông, một người chồng trong gia đình.
Eric yêu nàng, Hạ Lam hiểu rõ điều này khi ở cạnh chàng, nghe chàng nói, cho đến sự đụng chạm vừa đủ để được gần gũi với nàng. Nhưng có một điều gì đấy trong đôi mắt của chàng, vẫn là cái nhìn chăm chú, tôn thờ, thương yêu sâu sắc, nhưng Hạ Lam lại cảm thấy chàng đang cố gắng đậy che một bí mật khổng lồ. Cho dù thời gian hai người ít ở bên nhau, nhưng mọi việc xảy ra giữa Franck và Neeley càng làm rõ mối quan hệ của nàng và chàng hơn bao giờ hết. Bởi vì nàng luôn tin, gặp một lần là duyên số, và định mệnh sẽ là sự tình cờ của lần hai. Hơn hết, nàng là của chàng, nàng đã thuộc về chàng từ cái giây phút chàng níu lấy những hơi thở cuối cùng còn sót lại mà nàng đã buông bỏ, phó mặc cho rằng mạng sống của mình sẽ bị vùi chôn dưới hố băng.
Và Hạ Lam – chính nàng, dù nhiều lần đã gạt bỏ tình cảm và tỏ ra lơ đễnh vì tình yêu Eric Paul gửi đến, nhưng nàng thừa nhận trong những trang bản thảo gần đây của mình, nàng yêu chàng – yêu cuồng điên.
Đến khi Eric làm xong cửa gỗ chắn cho ô cửa sổ cuối cùng cũng là lúc gió và tuyết trút nhanh như lũ nước cuộn lên. Qua khe cửa chính, Hạ Lam chỉ thấy một lớp tuyết dày cộm đã phủ kín trước hiên nhà. Mấy hàng cây phía xa đổ oằn mình về một hướng theo chiều gió đẩy. Hạ Lam cứ thế ngây người nhìn sự lạnh lùng của thiên nhiên đang ập xuống. Đến khi Eric gọi tên nàng, Hạ Lam mới quay người trở lại, bắt gặp đôi bàn tay của chàng sưng phồng mang màu hồng sậm cùng khuôn mặt chuyển sang tái xanh vì lạnh. Dù Eric có than Chúa rằng mình không sao cả thì nàng cũng cứ ấn người chàng về lối cầu thang, yêu cầu chàng lên phòng ngâm nước nóng. Eric nhăn nhó làm theo để chiều lòng sự quan tâm của nàng.
Ở bên dưới nhà, Hạ Lam vẫn dán mắt về khe cửa. Tuyết lạnh lẽo là thế, gió thổi như cơn lốc mang theo vẻ độc cay là vậy, nhưng dưới cái nhìn của nàng, khung cảnh này lại tạo ra một sự thích thú, say mê đến cuồng nhiệt. Và cảm giác của nàng luôn mách bảo, đây là cơ hội chứng kiến sự tàn phá thiên nhiên duy nhất và cuối cùng mà nàng có trong ít ngày ở đây cũng như cuộc đời mãi mãi về sau.

Y Y Y

Đăng nhận xét

0 Nhận xét