SAY ĐẮM
“Trái tim anh gần em như chính cuộc đời em vậy. Nhưng chẳng bao giờ em biết được nó đâu...”.(R.Tagore)
Hạ Lam đỡ lấy tách
café nóng từ Eric. Chàng cũng giữ trên tay một tách khác cho mình và thả người
nhẹ bẫng xuống ghế sô pha phía đối diện. “Em thấy trong người thế nào rồi. Tốt
hơn đấy chứ?” Eric nói và nhấp một ngụm café, đôi mắt đẹp của chàng như muốn nuốt
chửng cả cơ thể người con gái trước mặt với sự yêu thương sâu sắc.
“Em ổn mà. Nhưng anh
đừng nhờ vả bà Winner nữa, được không?”
“Bà ấy rất chu đáo!”
“Em muốn một mình”, Hạ
Lam nhắc lại, “một mình”. Eric tò mò, chàng muốn nàng hãy nói, tự nhiên, không cần
chàng phải tra hỏi như khi nàng vẫn thường thế. Nhưng chàng đã thất bại. Hạ Lam
nhìn chàng với vẻ cảnh giác. “Em không quen, dù sao bà ấy cũng hoàn toàn xa lạ
với em. Và hơn hết, em không yếu đuối và vòi vĩnh như một tiểu thư để cần có bà
vú săn sóc.”
Dĩ nhiên đó là một
câu trả lời đầy đủ. Chàng để tách café của mình xuống mặt bàn, lại gần phía lò
sưởi. Một đống củi nhỏ chất cạnh cùng với ống mồi lửa. Eric ngồi trước ngọn lửa
đang yếu dần, chiếc quần tây ôm sát lấy phần dưới cơ thể chàng. “Anh sẽ cho thêm
củi vào lò.”
“Em không nghĩ là anh
làm được cả những việc đấy đâu”, nàng nói, “ngoài rượu vang và bắt nạt em”.
“Anh sẽ làm vì em”,
chàng quay lại, “Em sẽ ấm lên ngay thôi. Anh không muốn em ấm lên bằng cách
uống liên tục những ngụm rượu mạnh cho đến cháy khan cả cổ, cưng ạ”.
Hạ Lam cảm thấy nóng
người dù việc này đã trôi đi gần một ngày trời. Chai rượu trước mặt nàng đã cạn
quá nửa, và nàng không biết tên gì, nhưng chắc chắn là nồng độ của nó rất cao.
Nàng cảm thấy chóng mặt trong lúc đứng dậy, có lẽ là ảo giác do lời nhắc nhở từ
chàng.
Phía gần lò sưởi là
hai mức tranh không quá lớn, mô tả vườn nho rộng khắp được bao bởi một dải thảo
nguyên phía bắc, chúng trở lên có sức sống hơn dưới ánh lửa bập bùng đang hắt
lại. Kế đó là cánh cửa sổ đã được cài then chốt một cách chắc chắn. Nàng không
biết thế giới bên ngoài căn phòng này, nhiệt độ đang là bao nhiêu, tuyết còn
rơi hay không nữa, một cảm giác hồi hộp trong lòng khi nàng ngồi bệt xuống cạnh
Eric, cùng dán mắt vào đám lửa vàng rực.
“Có ai biết em đã đến
đây không?”, cuối cùng Eric cũng chịu lên tiếng sau khi đã liếc mắt quá nhiều
lần về phía nàng và luôn quay đi trước khi bị bắt gặp.
Hạ Lam ậm ừ, “Em
không chắc lắm. Em đã viết một lời nhắn để ở trong phòng ngủ. Em hi vọng là mẹ
Amy sẽ tìm thấy. Còn di động của em, có lẽ đã bị rơi xuống hố băng đó rồi”.
“Em nói với mẹ rằng,
em đi tìm anh?”
Hạ Lam cảm nhận rõ
được niềm vui trong câu hỏi đầy tình cảm đấy. Dĩ nhiên, nàng không bao giờ cho
anh cơ hội lầm tưởng tình cảm của nàng đối với anh, ít nhất là sự vờ vịt vào
lúc này. “Ôi! Không. Em nói với mẹ, em đã lên tàu. Nhưng là để đến gặp những
người bạn thời cấp ba. Và em sẽ quay trở lại sau ít hôm trước khi về Việt Nam.”
“Thế à?” Giọng Eric
lộ rõ vẻ hụt hẫng. “Thế em tìm anh có việc gì không?”
Nàng nuốt khan. Đôi mắt
chàng vẫn đổ cả lên người nàng. Lẽ ra, chàng không nên hỏi thẳng để rồi nàng
phải lúng túng. Chàng sẽ không bao giờ hiểu hết, sự xuất hiện của chàng đã thay
đổi cuộc đời của nàng nhiều như thế nào đâu.
“Hana?”, Eric gọi
nhỏ, “Thực ra, anh cũng định trở lại nông trường tìm em sau dịp nghỉ dài ngày
này, vì anh cũng đoán, em sẽ về Việt Nam đón Tết nguyên đán cùng gia đình bên
đó. Anh biết, Franck đã sang Việt Nam, và cho em biết địa chỉ ở đây. Nhưng em
thấy đấy, anh đã rất ổn. Và anh rất tiếc về tai nạn đã xảy ra với em. Anh
đang rất nghiêm túc. Anh không muốn trọc
ghẹo để em phải nổi nóng, từ nổi nóng mà anh sẽ có cơ hội để được nói chuyện
với em nhiều hơn. Còn việc em đến đây tìm anh, anh đã có mọi câu trả lời rồi.”
Hạ Lam lặng thing.
Tay nàng bỏ củi vào lò một cách máy móc. Tai nàng dần ù đi. Nàng không đủ can
đảm để thừa nhận tình cảm của mình, và càng không dám rũ bỏ cơ hội này để cả
hai cùng hiểu nhau hơn. Nàng đến cái nơi lạ hoắc lạ hươ này là vì chàng. Nàng
vất vả hỏi đường khi không hiểu rõ ngôn ngữ địa phương của vùng Nord – Pas – de
– Calais. Nàng đã khóc như mưa khi chuyến tàu có thông báo sẽ phải dừng lại vì
tuyết đóng quá dày ở đường ray khiến nó
không thể dịch chuyển. Nàng gắng gượng gạt bỏ mọi điều tồi tệ nếu như nhìn thấy
đang đang nằm uể oải bên cạnh những chai
rượu rỗng tuyếch…
Những suy nghĩ miên
man lôi kéo lí trí của nàng, tất cả hệt như bó củi khô bị ném vào lò, và sau
cùng là bùng cháy. Khi lí trí như được hồi sinh, trái tim nàng đã thắng thế,
không hiểu vì sao, không biết từ giây phút nào, đầu nàng đã ép trên bờ vai của
chàng, và cánh tay chàng, thật dài khi ôm lấy cơ thể nàng một cách trọn vẹn,
những ngón tay đẹp của chàng làm xoăn một lọn tóc lạnh buốt đang rủ trên vai
nàng.
“Ngôi nhà này đã có
từ rất lâu”, Eric bắt đầu câu chuyện, giọng của chàng chất chứa cảm xúc, “từ
cái lúc mẹ anh còn là một thiếu nữ ấy. Khi bà ấy lấy cha anh, mọi chuyện sinh
hoạt, cuộc sống, buôn bán của bà quay trở lại ngôi nhà này chỉ sau hai năm
chung sống. Hana! Lúc đó, anh mới chỉ hơn một tuổi, và anh đã không hiểu được
những điều khổ cực mà bà đang trải qua. Sau này, anh thường lẩn trốn cha và mọi
người để về đây. Vậy thôi, không có chuyện gì tồi tệ xảy ra đâu. Anh chỉ muốn ở
bên linh hồn bà, vào những ngày lễ. Anh không muốn bà cô độc”.
Franck đã nói với Hạ
Lam rằng, Eric thực sự đang trong tình trạng khủng hoảng. Chính Franck đã nhìn
thấy, Eric tự tay đấm nhiều nhát vào bức tường nhà, kèm theo những tiếng hét
đầy sợ hãi. Sau đó, Eric bỏ đi bất chấp sự ngăn cản của anh. Vậy vì sao, Eric
lại tỏ ra không có gì ngoài lý do là được ở lại ngôi nhà mà mẹ chàng đã sinh
sống suốt nhiều năm trước đó.
Eric hơi cúi đầu và
nhìn đôi mắt đang ngước lên của Hạ Lam đầy vẻ thắc mắc. Chàng nói thêm, “Thực
ra, anh có uống rượu, uống rất nhiều, nhưng hoàn toàn tỉnh táo. Lúc trước khi
gặp em ở dưới dòng sông chết tiệt ấy, anh còn đang định đi câu cá ở mấy hố băng
đã tan mà. Nhưng khỉ thật, tuyết trút xuống quá nhanh và dày – một trận tuyết
chưa từng thấy trong mười năm trở lại đây”. Ngón tay chàng xoa xoa bầu má đang
hồng ửng lên của nàng, “Lại đúng vào cái ngày, em đi tìm anh”.
Và cổ họng nàng nghẹn
lại trước khi Eric hôn lên trán nàng. “Cảm ơn. Hana. Anh rất hạnh phúc khi em
đến đây.”
Hạ Lam sẽ không trách
chàng ích kỉ. Eric hiểu rõ điều này, chắc chắn.
Chỉ còn trái tim
nàng, chúng hoàn toàn tê dại. Và dù cố gắng đến mấy, nàng vẫn không sao ngăn
được những giọt nước mắt lặng lẽ lăn dài trên má. Ngón tay chàng đưa tới, gạt
nhẹ chúng sang bên.
“Nếu không tìm thấy
anh, em có buồn không?”
Eric vẫn độc thoại
một mình và chỉ đón nhận được những câu trả lời từ Hạ Lam qua ánh mắt và biểu
cảm của khuôn mặt. Và lần này, đôi chân mày của nàng không còn co lại nữa, chỉ
còn hàng mi cong là đổ sụp xuống một cách uể oải.
Chàng ho khẽ, “Anh đã
rất mong gặp em, từng phút từng giây. Vì thế, nếu là anh, anh sẽ rất buồn”.
Hạ Lam trở mình trong
vòng ôm của chàng. Nàng thấy hơi mỏi người vì cú ngã tê cứng vào ngày hôm qua.
Nhưng không như Eric nghĩ, nàng vùi cơ thể mình vào sâu vòng tay ôm của chàng
hơn. Và lần này là chàng, dù đã rất cương quyết, nước mắt của chàng vẫn rơi
xuống gò má của nàng, nóng bỏng. Bởi hành động này còn hơn cả mọi câu trả lời
chứng mình rằng, thiếu chàng, cuộc đời nàng cũng mãi chỉ là bóng đen.
Hạ Lam không lau nước
mắt cho chàng. Nàng vòng hai cánh tay của mình đặt lên đùi chàng, và áp khuôn
mặt mình lên đấy. Phía trước tầm nhìn của nàng, chỉ là ngọn lửa đang bập bùng
cháy.
“Tất nhiên là em rất
lo lắng cho anh, nhưng em không nghĩ là anh lại mong và nhớ em nhiều đến thế!”
Những ngón tay nàng
tiến lại gần, nắm lấy bàn tay Eric đang nghịch một lọn tóc dài của nàng. Ban
đầu cảm giác hơi gượng gạo, nhưng rồi những ngón tay chàng xòe ra và nắm lại,
bao lấy bàn tay nàng. Một nụ cười thoáng hiện trên khuôn mặt chàng.
“Em nghĩ anh đang gặp
phải một chuyện gì đấy, khủng khiếp vô cùng. Em không tưởng tượng nổi, khi một
quý ông của dòng tộc Paul mà giận giữ hay buồn bực thì sẽ mất sự kiểm soát đến
nhường nào. Và em lao đi tìm kiếm anh. Anh hãy cứ nghĩ, em đến đây, nhìn thấy
anh, ở gần bên anh là sự tốt bụng từ một người bạn, một người có thể lắng nghe,
chia sẻ, được không?”
Nhưng Eric không trả
lời, chàng nắm lấy bàn tay nàng, chặt và chặt hơn. Một cảm giác tự nhiên, ấm
nóng, như thể chàng đã nắm suốt bao nhiêu năm nay vậy. Eric hiểu nàng đang nghĩ
gì, không phải nàng không có tình cảm với chàng, thậm chí là rất nhiều và đậm
sâu theo từng phút giây, nhưng, “Em sợ sẽ không gặp lại anh, chào anh trước khi
quay trở về Việt Nam. Nên em mới mạo hiểm như thế này”.
Thật tuyệt vời! Một
sự giả dối khéo léo được Hạ Lam che đậy. Đáp lại màn độc thoại của nàng, Eric
tỏ vẻ dửng dưng dù tay chàng vẫn đang siết chặt lấy tay nàng, “Thế ư? Và em đã
tìm ra! Một cuộc kiếm tìm cần được ghi nhớ trong lịch sử của cuộc đời”.
Hạ Lam thu tầm nhìn
về những ngón tay đẹp của chàng đang mơn trớn đầu ngón tay trỏ của mình. Sự im
lặng từ nàng như muốn thôi thúc chàng hãy tiếp tục với những cử động nhằm ‘kích
thích’, hoặc hãy buông bỏ nàng ra, đừng có những cử chỉ đụng chạm để nàng được
trở về Việt Nam, lục lọi tìm lấy sự bình yên trong hố sâu của vũng bùn lầy
tuyệt vọng, bế tắc.
Thanh chốt cài cửa sổ
đột nhiên bật ra, cơn gió kèm theo những bong tuyết lùa vào tới tấp trước sự mê
muội của cả hai người. Eric cúi đầu nhìn nàng và cười khẽ, “Anh nghĩ, Chúa muốn
giam em ở đây thêm ít ngày rồi. Cơn bão tuyết đổ bộ quả là đúng lúc. Hana ạ”.
Hạ Lam cười nhăn nhó.
Đây là lần đầu tiên nàng rơi vào hoàn cảnh này. Suốt hơn hai mươi năm năm, Hạ
Lam không hề biết bão là gì ngoài sách báo, tivi, hay những ảnh hưởng nhỏ khi
cơn bão hàng năm đổ bộ vào miền Trung của đất nước. “Anh không sợ ư?”, nàng lẩm
bẩm trong lúc ngồi ngay ngắn dậy.
Eric hôn nhanh vào
trán nàng, “Không sợ, cưng ạ.” Và chàng tiến nhanh về phía cửa sổ. Sau vài giây
ngó nghiêng ra bên ngoài, Eric quay lại nhìn nàng với vài đụn tuyết đang đậu
lởm chởm trên tóc, “Cơn bão này sẽ khủng khiếp lắm đấy. Em nên trở vào phòng
ngủ. Anh cần phải làm một vài việc để đảm bảo an toàn và giữ ấm cho cả hai qua
đêm nay”.
Hạ Lam chần chừ, “Em
không thể giúp anh được việc gì sao? Vả lại, cơn bão này chẳng nhanh như thế
đâu!”
“Sao em biết?”
“Em đoán thế! Em vẫn
thường xem chương trình dự báo thời tiết mà”.
“Ồ!” Eric gật đầu
tiến về phía nàng sau khi ghì chặt lấy thanh chốt gỗ bằng một sợi dây chắc đã
để sẵn ở góc cửa sổ. “Mọi dấu hiệu đã bắt đầu từ đêm qua, Hana ạ Lúc đấy, em
còn đang thiêu nóng mình bằng vài ly rượu mạnh ý chứ!”
Nàng trề môi, “Thôi
được rồi. Trông bộ dạng em lúc đó mới đáng xấu hổ làm sao, anh đừng nên trọc
ghẹo em mãi như thế chứ?”
Dứt lời, Hạ Lam thu
hai tách café đã nguội vào bồn rửa trong bếp. Mọi thứ xung quanh phòng ngăn nắp,
gọn gàng. Bát đĩa ăn trưa đã được bà Leslei Winner rửa sạch và lau khô. Nàng
gọi với, “Eric? Anh có muốn uống thêm một thứ gì đó trước khi bắt đầu công việc
không?”
Eric mỉm cười trong
lúc thay bộ đồ bảo hộ. Chàng cảm thấy hạnh phúc bao nhiêu thì tội lỗi đang vây
bủa lấy lương tâm thêm nhói đau càng nhiều. Chàng không muốn Hạ Lam nhận ra con
thú trong chàng. Chàng không muốn nàng sợ hãi, tuyệt vọng hơn nữa sau suốt
nhiều đêm liên tiếp, một Eric Paul đã phải ngồi dịch hang loạt những đoạn chia
sẻ dài sang tiếp Pháp chỉ để hiểu một con người Hạ Lam thực sự là ai sau đôi
mắt tròn to đen láy và thường phô nụ cười vui vẻ hay gương mặt biểu cảm sự bình
tĩnh, điềm đạm… Chàng muốn nàng nghĩ, Eric Paul là người đàn ông tốt nhất, hoàn
hảo nhất trong những người nàng từng gặp…
Giá như, nàng không
xuất hiện trong cuộc đời chàng, hay chí ít, chàng nên gặp nàng trong một hoàn
cảnh khác. Giá như… Giá như…
Nhưng tình yêu của
chàng dành cho nàng, là thật. Là thật.
“Café có vẻ đã cũ. Em
sẽ pha một ấm mới. Được không?”, Hạ Lam vẫn tiếp tục loay hoay trong lúc tráng
ấm và rửa tách.
“Tất nhiên là được,
cưng ạ”, cuối cùng chàng nói.
Quá quen với những
công việc như khi ở club, Hạ Lam nhanh chóng xay một nắm café lấy từ trong hộp
trên giá đựng, thay miếng lọc và bắt đầu pha café. Một niềm vui thuần khiết
nuốt chửng trái tim nàng. Chắc chắn sẽ là một tách café nóng thơm ngon. Chắc
chắn sẽ là một nụ cười tươi rói khi nàng xuất hiện ở phía hàng hiên trước nhà.
Bên ngoài, Eric vẫn
cố gạt bỏ mọi điều mà chàng đau đáu bấy lâu nay. Chàng tập trung vào việc chuẩn
bị nhà cửa trước khi cơn bão thực sự đến. Chỉ mất một chút thời gian bởi căn
nhà này hàng năm vẫn được tu sửa và nâng cấp dù cho vài người dân ở quanh đây
có những lời khuyên tới chàng là nên rỡ bỏ và làm mới. Chàng mỉm cười cảm ơn
tới họ. Nhất định là không thể, không thể dược. Vì chàng muốn lưu giữ mọi điều
như cái ngày mẹ chàng đã sống, và nuôi nấng chàng tại nơi đây.
Hạ Lam nhướn người để
đưa tách café nóng khi chàng đang đứng trên những bậc thang nhôm. “Nó sẽ khiến
anh ấm người lên nhanh thôi.”
Eric nhấp ngụm café
đầu tiên và trả cái tách lại cho nàng. “Được rồi, Hana. Giờ thì em nên vào
trong, hiểu không? Sức khỏe của em vẫn còn tệ lắm”.
“Ôi không? Eric? Em
đã chạy khắp căn nhà này rồi. Em thấy mình ổn hơn bất kể lúc nào. Nghe này, ông
Paul? Em sẽ đi lấy bất kể thứ gì nếu anh cần và chỉ dẫn em nơi cất giữ chúng.
Và cả hai chúng ta đều cần phải khỏe. Nếu có sự hỗ trợ của em, chẳng phải thời
gian làm việc này sẽ được rút bớt đi hay sao?”
Eric che đậy nỗi đau
bằng nụ cười thành tiếng khi cố để nàng hiểu những giọt nước long lanh đang
xuất hiện trong mắt chàng là vì gió tuyết bay tới. “Thực ra, nếu có em ở đây,
anh sẽ chỉ nhìn em mà quên làm việc ấy chứ. Nhưng được rồi, còn khối thời gian
để anh ngắm nhìn em dưới ngọn lửa ấm áp thay vì cứ ngẩn mặt ra dưới cái giá lạnh
cắt da cắt thịt như thế này.”
Hai gò má Hạ Lam lại
đỏ bừng lên trước giọng điệu tán tỉnh của Eric. “Anh sẽ nhờ em giúp nếu anh
muốn lấy thêm một vài thứ khác. Em nên tránh vào lớp cánh cửa trước nhà. Sẽ
nhanh thôi. Thật đấy. Cửa chống bão này chỉ cần phải khớp các đầu lại với nhau,
và đặt vào thanh nối. Anh đã làm việc này suốt nhiều năm gần đây”, chàng nói
thêm.
“Nhưng em có thể giúp
anh phân loại chúng và đặt vào vị trí của nó, còn anh sẽ nối và kẹp lại”, Hạ
Lam nài nỉ.
“Ngoan nào, Hana. Anh
làm việc này không quá mười phút đâu. Anh sẽ trở lại vào nhà nhanh hơn em tưởng
đấy. Và tất nhiên, em sẽ lại nhìn thấy anh sớm thôi.”
Và Hạ Lam quay trở
vào nhà ngay khi chàng dứt âm tiết cuối cùng. Eric khẽ cười và trở lại với công
việc của mình. Khi cánh cửa chống bão đã được dựng lên, Eric chợt nhớ đến ô cửa
bị bật ra cách đây ít phút. Chàng mang theo những ván gỗ khổ năm mươi nhân tám
mươi centimet, búa đinh và ít đồ nghề đựng sẵn trong túi. Chàng nháy mắt với Hạ
Lam trong lúc bước vào, “Thấy chưa? Em đừng tưởng anh chỉ giống như cái vẻ bề
ngoài ăn chơi trác tang của mình.”
Nàng gật gật đầu và
cười, thầm thích cái vẻ khiêu khích của chàng, “Em chẳng giúp được gì cho anh
thật”.
“Có có đây’, Eric nói
trong lúc đưa cho nàng một túi đựng đinh, “Anh phải đóng lại mấy ô cửa sổ này.
Thật chẳng còn tí gì là sự lãng mạn nữa nếu như anh đang tán tỉnh em mà bị gió
lốc và bão tuyết phá đám cả. Ôi, Chúa tôi!”
Giọng chàng rền rĩ
nghe đến buồn cười. Khuỷu tay Hạ Lam thúc mạnh vào lưng Eric khiến chàng loạng
choạng suýt ngã. Nhưng rồi cả hai lại cười khanh khách, bất chấp gió và tuyết
đang bắt đầu trút xuống nhiều hơn.
Hạ Lam đưa từng chiếc
đinh khi Eric ghim chặt chúng vào những miếng gỗ đặt trước cửa sổ. Ánh mặt nàng
dán chặt vào từng cử động và sự di chuyển dứt khoát của chàng.
Cách đây nhiều năm,
Tường cũng từng làm công việc này vì giá sách của nàng. Hạ Lam đưa từng chiếc
đinh lên và anh ta cũng ghim chặt chúng vào lớp vôi vữa của bức tường. Ngày ấy,
cả hai cũng nói cười vang trong căn phòng nhỏ với sự thích thú đến ngây ngô của
thời niên thiếu. Nhưng vào khoảnh khắc này, nàng lại chỉ cảm thấy mọi điều mà
Eric Paul làm, là công việ cần phải có của một người đàn ông, một người chồng
trong gia đình.
Eric yêu nàng, Hạ Lam
hiểu rõ điều này khi ở cạnh chàng, nghe chàng nói, cho đến sự đụng chạm vừa đủ
để được gần gũi với nàng. Nhưng có một điều gì đấy trong đôi mắt của chàng, vẫn
là cái nhìn chăm chú, tôn thờ, thương yêu sâu sắc, nhưng Hạ Lam lại cảm thấy
chàng đang cố gắng đậy che một bí mật khổng lồ. Cho dù thời gian hai người ít ở
bên nhau, nhưng mọi việc xảy ra giữa Franck và Neeley càng làm rõ mối quan hệ
của nàng và chàng hơn bao giờ hết. Bởi vì nàng luôn tin, gặp một lần là duyên
số, và định mệnh sẽ là sự tình cờ của lần hai. Hơn hết, nàng là của chàng, nàng
đã thuộc về chàng từ cái giây phút chàng níu lấy những hơi thở cuối cùng còn
sót lại mà nàng đã buông bỏ, phó mặc cho rằng mạng sống của mình sẽ bị vùi chôn
dưới hố băng.
Và Hạ Lam – chính
nàng, dù nhiều lần đã gạt bỏ tình cảm và tỏ ra lơ đễnh vì tình yêu Eric Paul
gửi đến, nhưng nàng thừa nhận trong những trang bản thảo gần đây của mình, nàng
yêu chàng – yêu cuồng điên.
Đến khi Eric làm xong
cửa gỗ chắn cho ô cửa sổ cuối cùng cũng là lúc gió và tuyết trút nhanh như lũ
nước cuộn lên. Qua khe cửa chính, Hạ Lam chỉ thấy một lớp tuyết dày cộm đã phủ
kín trước hiên nhà. Mấy hàng cây phía xa đổ oằn mình về một hướng theo chiều
gió đẩy. Hạ Lam cứ thế ngây người nhìn sự lạnh lùng của thiên nhiên đang ập
xuống. Đến khi Eric gọi tên nàng, Hạ Lam mới quay người trở lại, bắt gặp đôi
bàn tay của chàng sưng phồng mang màu hồng sậm cùng khuôn mặt chuyển sang tái xanh
vì lạnh. Dù Eric có than Chúa rằng mình không sao cả thì nàng cũng cứ ấn người chàng
về lối cầu thang, yêu cầu chàng lên phòng ngâm nước nóng. Eric nhăn nhó làm
theo để chiều lòng sự quan tâm của nàng.
Ở bên dưới nhà, Hạ
Lam vẫn dán mắt về khe cửa. Tuyết lạnh lẽo là thế, gió thổi như cơn lốc mang
theo vẻ độc cay là vậy, nhưng dưới cái nhìn của nàng, khung cảnh này lại tạo ra
một sự thích thú, say mê đến cuồng nhiệt. Và cảm giác của nàng luôn mách bảo,
đây là cơ hội chứng kiến sự tàn phá thiên nhiên duy nhất và cuối cùng mà nàng
có trong ít ngày ở đây cũng như cuộc đời mãi mãi về sau.
Y Y Y
0 Nhận xét